Ho
la sensazione che ci siano troppe aperture in questa casa! Sono sempre alle prese con questi controtelai, ora
tocca a quelli del secondo piano. Tutti mi hanno domandato se ho mai pensato di
chiuderne qualcuna – in effetti poteva avere un senso -. Ma quando in fase
progettuale mi sono resa conto che avevo bisogno di qualcosa che potesse
controbilanciare l’effetto potenzialmente claustrofobico della scarsa altezza
interna, in questi ambienti sotto il tetto, ho realizzato che quel qualcosa era
la luce, naturale prima di tutto. E quelle finestre a nastro, radenti al
soffitto, erano perfette per ottenere uno spazio indefinito, di cui non si
percepisca perfettamente il limite. E’ difficile che io chiuda delle finestre
esistenti – al massimo le sposto, le ridimensiono – perché per ognuna trovo il
suo scopo: anche quella piccolina rimane – altrimenti non avrei potuto pensare
di sistemare lì la zona pranzo senza una luce naturale.
I have the feeling there are too many windows in this
house! I always am struggling with those frames, it’s up to the second floor
ones now. Everyone has asked me if I have ever thought to close someone - it indeed could have a sense -. But in design phase
I realized that I needed something that would offset the claustrophobic effect of low internal height.
And I achieved what that something is the natural light. Those narrow windows,
hedgetop to the ceiling, are perfect to obtain an undefined space which you
cannot see the limit. It is difficult that I close existing windows – I move or
I resize them at most – because I see
its right aim : I hold the little one also – otherwise I couldn’t have think
about fix here the dining area without the natural light.
Non
è stato semplice impostare i controtelai delle finestre a nastro: si poneva il
problema di non ridurre la superficie del vetro il modo quasi ridicolo, data la
dimensione notevole degli infissi in legno. L’unica alternativa era di adottare
infissi in alluminio o pvc L
dalle sezioni più contenute – ma avrete idea che problema può essere prendere
delle forniture da una ditta ed altre da un’altra ditta, soprattutto a livello
economico! –
It was not simple to fix the frame of the narrow
windows: I have the problem not to reduce the glass surface, due to the wood frames
considerable dimension. The only option was to take the pvc L or the aluminium frames that have more limited
section – but you have an idea what a problem can be to take some fornitures
from a company and others furnitures from an other, above all regard the
economic aspect! -
Anche
il controtelaio per la porta-finestra sulla sinistra non è di semplice
installazione, perché si compone di una porzione fissa ed una apribile … giusto
per non lasciar tranquilli i miei muratori!!
The balcony door frame on the left is not simple to
fix, because it consists of a fixed side and a opening side … just so let my
masons take it easy !!
Nessun commento:
Posta un commento